Guardians of Grail Forum Index Guardians of Grail
The best PVKII Clan
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   GalleriesGalleries   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

nike air jordan pas cher The Two Different Ways To

 
Post new topic   Reply to topic    Guardians of Grail Forum Index -> Reports/Complaints
View previous topic :: View next topic  
Author Message
gtuo7kv8
Post Master
Post Master



Joined: 06 Aug 2013
Posts: 11955
Read: 0 topics

Warns: 0/5
Location: England

PostPosted: Sat 4:47, 30 Nov 2013    Post subject: nike air jordan pas cher The Two Different Ways To

If you are beginning to learn Spanish have you learned to avoid a common mistake English [url=http://www.chu-forex.fr/airjordan.php]nike air jordan pas cher[/url] speakers make when translating liking someone as a friend and liking someone as a romantic interest?
It's normally how you say you like something and so it is natural to use it when referring to people. It's a common mistake English speakers make since we use [url=http://www.pollinate.it/category/moncler-outlet-online/]moncler outlet online[/url] the same word whether the context is we like them as a person or we are attracted to them in a romantic way.
Example:
Article Tags: (meh Goos-tah, Madre (meh
Keep in mind that "caer" is expressing an opinion [url=http://www.piktor.fr/abercrombie-pas-cher/]abercrombie pas cher[/url] only when referring [url=http://www.tesangay.com/barbour.php]barbour deutschland[/url] to people. It's not used in this manner for things or activities. Only "gustar" is used in those cases.
The problem with using "gustar" in reference to people is that it has sexual or romantic connotations. Ooops! In reality you are saying you have [url=http://www.riad-marrakesh.fr]www.riad-marrakesh.fr[/url] a romantic attraction to this person's mother.
If you want to say you like someone simply as a person [url=http://www.chu-forex.fr/hollister.php]hollister[/url] or as a friend you would [url=http://www.muvilav.it]woolrich outlet online[/url] use a form of the word "caer" instead of "gustar." "Caer" does not indicate any romantic or sexual interest.
Here's how you can quickly and easily distinguish [url=http://www.jeremyparendt.com/Barbour-Paris.php]barbour pas cher soldes[/url] between the two and avoid a lot of embarrassment or misunderstandings when you are speaking Spanish with native speakers.

I don't like your mom. Me cae mal tu madre. (meh kah-eh mahl too mah-dreh.)
In English we normally use just one word, "like." Context or further clarification will reveal if you like them as a person or are [url=http://www.chu-forex.fr/airjordan.php]jordan pas cher[/url] attracted to them in a romantic way.
You need to use an adjective to clear this [url=http://www.batfriendtrust.it]hogan outlet[/url] up and get across your opinion of her. "Bien" means "good" in this case. If you don't like this person's mom you would replace "bien" with "mal" which means "bad."
If you are learning Spanish this will help eliminate [url=http://www.pollinate.it/category/moncler-sito-ufficiale/]moncler sito ufficiale[/url] miscommunication with Spanish speakers by translating to the correct verb.
When people learn Spanish they are taught to use [url=http://www.batfriendtrust.it]scarpe hogan[/url] a form of the verb "gustar" which is "to like." In Spanish this is the natural way to say you [url=http://www.tesangay.com/barbour.php]barbour online shop[/url] like something.
I like your mom. Me cae bien tu madre. (meh kah-eh bee-ehn too mah-dreh.)
Now you can confidently express if you are attracted to someone in a romantic way or simply want to get the point across that you like someone as a person.
The literal translation of "caer" is "to fall" but when referring to people it refers to what you think of them as a person.
Notice in the example above "caer" is followed by "bien." That is because you need to clarify what you think of her. "Caer" alone is not enough to clarify what you think of this person.

Source:
I like your mom. Me gusta tu madre. (meh goos-tah too mah-dreh.)
I like this movie. Me gusta esta película. (meh goos-tah ehs-tah peh-lEE-coo-lah.)
Note that in English when we say "I like" we are the one creating the action of the verb. In Spanish it is the opposite. Whatever you are saying you like is creating the action of the verb. A literal translation of the examples above would be "traveling pleases me" or "this movie pleases me." This may seem awkward at first but it's the natural way to say you like something in Spanish.
I like to travel. Me gusta viajar. (meh [url=http://www.lotogame.fr/hollisterfrance.php]hollister france[/url] goos-tah vee-ah-hahr.)
There is one situation where "gustar" does not indicate romantic interest and that's when talking about public personalities like a famous singer [url=http://www.paolofranco.it/hogan-outlet/]hogan outlet[/url] or politician.
Examples:
相关的主题文章:


[url=http://www.nakano-dojo.com/bbs/bbs.cgi]jordan pas cher The Best Plac[/url]

[url=http://ilms-saga.jp/cgi-def/admin/C-002/notice-board/visit/main.pl?PAGE_NUM=1%2525255Dultram]louboutin pas cher france Awn[/url]

[url=http://www.l-island.com/DF2007/epad/epad.cgi]abercrombie france Credit Rep[/url]


The post has been approved 0 times
Back to top
View user's profile
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Guardians of Grail Forum Index -> Reports/Complaints All times are GMT + 1 Hour
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin